Prevod od "diventerai un" do Srpski


Kako koristiti "diventerai un" u rečenicama:

Dimostrati coraggioso, sincero e altruista e un giorno diventerai un bambino vero.
Докажи своју храброст, искреност и несебичност, и постаћеш прави дечак!
Diventerai un grande scrittore un giorno.
Бићеш сјајан писац једног дана, Горди.
Diventerai un medico più bravo di tuo padre.
Biæeš èak i bolji lekar od svog oca.
Diventerai un mito come "Scarface", Al "Pancino".
Izgleda da æeš da zaradiš mnogo para, Debeli Tommy.
Se perdi tempo a giocare con questo idiota che non sa leggere diventerai un fallito nella vita!
Rekao sam ti da se ne igraš s ovim šabanom koji ne zna ni da èita! Nikad ništa neæeš nauèiti!
Credo che se diventerai un dirigente, non potrai piu' uscire con nessuna cameriera.
Ako postaneš šef neæeš moæi više da izlaziš sa konobaricama.
Diventerai un grande pittore e sarò il tuo compagno di viaggio.
Biæeš veliki slikar a ja æu biti uz tebe.
Se non insegui i tuoi sogni, diventerai un vegetale.
Ako ne pratiš svoje snove mogao bi biti i povrće.
Edward: Mi ha detto Stephanie che diventerai un poliziotto.
Èuo sam od Stephanie da želiš postati policajac?
Diventerai un grande fotografo un giorno Jimmy Olsen.
Jednog dana æeš biti sjajan fotograf, Jimmy Olsen.
Un giorno, William... diventerai un uomo e capirai.
Jednog dana, Vilijame kada budeš na mom mestu, možda æeš razumeti.
Lo faccio solo per mio figio, perchè m dice sempre che diventerai un mus csta importante.
Želim da znaš da ovo radim samo jer me je moj sin zamolio. Rekao je da æe Gevin biti veliki muzièar.
Quando diventerai un lanista, ti troverai a prendere decisioni cariche di conseguenze, e a dover capire quando far cadere la lama.
Када будеш ланиста, такође ћеш бити суочен с одлукама од велике важности. И знај меру како твоја оштрица пада.
E un giorno, forse, diventerai un ottimo agente.
I jednoga dana, možda, postaneš sjajan agent.
Non ho alcun dubbio sul fatto che un giorno diventerai un ottimo re.
Nema sumnje da æeš jednog dana biti dobar kralj.
Lavora sodo, continua ad allenarti e un giorno diventerai un elemento prezioso per la Tekken.
Naporno radi. Nastavi trenirati. Jednog dana možda postaneš deo Tekena.
Significa... che un giorno diventerai un grande stregone.
Znaèi da èeš biti vrlo važan èarobnjak jednog dana.
Harding, o finirai in prigione o diventerai un milionario.
"Хардинг, или ћеш завршити у затвору или ћеш бити милионер".
Io so che tu diventerai un uomo in gamba.
Na to nemam šta da kažem.
Gia', ma se diventerai un dottore, potresti vedere una donna nuda.
Ali ako hoæeš da postaneš doktor, verovatno bi trebalo da vidiš golu ženu.
Sei un poliziotto piuttosto bravo, Holder... e diventerai un discreto detective.
Ti si dobar policajac. Biæeš prolazni detektiv.
Diventerai un agente dell'FBI, e potrai andartene da questo porcile!
Hana, biæeš FBI agent i onda možeš konaèno da pobegneš iz ove zapizdine.
Oh, diventerai un vero insegnante di Tai Chi?
Sad æeš da budeš pravi uèitelj tajðija?
Visto che un giorno diventerai un uomo, dovrai imparare come stringerla, ok?
Ako želiš biti muškarac onda se moraš nauciti rukovati.
Diventerai un giornale che dice la verità a comando!
Postaæete novine koje pišu istinu, samo kad se tebi jebeno prohte.
Solo perché diventerai un poliziotto, credi di essere improvvisamente pronto per chiederla in moglie?
Pa, samo zato što si se pridružio akademiji, to te odma čini spremnim da je zaprosiš?
Con il giusto addestramento diventerai un grande Mastro Costruttore.
Uz primjerenu obuku mogao bi postati veliki Majstor graditelj.
Diventerai un gran dottore, se continui cosi'...
Biæeš odlièan doktor, ako ovako nastaviš.
Penso che diventerai un eroe americano.
Mislim da ces biti americki heroj.
Quando sarai grande, diventerai un macchinista, esclamò Guld-Ivar.
"Kad porasteš biæeš mašinovoða, rekao je Guld-Ivar."
Se t'impossessi del mercato del rum, diventerai un re.
Ако освојиш тржиште рума, бићеш краљ.
Si', adesso diventerai un esperto portatore di pettorina.
Da, nosiæeš sutra profesionalni maèiji povodac.
Pensi che a tenerti in disparte diventerai un eroe?
Мислиш да те то што си изгубио ту ствар чини херојем?
Sì, diventerai un grande scrittore, perché tu riesci a inventarti dei personaggi nella testa...
Biæeš veliki romanopisac jer si stvorio fiktivni lik u svojoj glavi o...
Altrimenti diventerai un parente alla lontana, molto presto.
Inaèe æeš ubrzo da postaneš veoma dalja rodbina, veoma brzo.
Violando le disposizioni diventerai un rischio per la sicurezza nazionale.
Ako prekršiš uslove postaješ rizik za nacionalnu bezbednost.
Non fare musica, non diventerai un musicista;
Nije li tako? Mani se muzike, nećeš biti muzičar,
da te non si prenderà più né pietra d'angolo, né pietra da fondamenta, perché diventerai un luogo desolato per sempre. Oracolo del Signore
I neće uzeti od tebe kamena za ugao ni kamena za temelj, jer ćeš biti pustoš večna, govori Gospod.
Ridurrò le tue città in macerie, e tu diventerai un deserto; così saprai che io sono il Signore
Gradove ću tvoje opusteti, i ti ćeš biti pustoš, i poznaćeš da sam ja Gospod.
1.7000949382782s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?